来自网友【虛數人間】的评论 首先:世上先有了蓝心,再有了TRG(=ローリング☆ガールズ=The Rolling Girls),在没有蓝心的世界线,不存在TRG,也许那里会有螺旋女孩吧但这不是这次的重点。 蓝心给我了和世界三首歌,于是Wit Studio就给出了TRG=一群[人にやさしく]的少女,唱着[終わらない歌]乘上了狂野的[Train-Train]奔向了未知而美好的世界 在初见此片时,被人设和色彩所吸引,打开这片被音乐套牢,因为音乐很美。食完全片,感想是人物作画真的崩的随性,背景作画真是美轮美奂,剧情说好听叫天马行空,其实有点结尾崩塌,人物说不上丰满但是不瘦骨嶙峋,故事不冷不热也不算糟糕,总体感觉个人是3.5星往上一些。但是音乐很美。当时的我并没日语基础,盯着字幕看完全篇,感想只剩下在闹钟回旋的音乐, 啊,音乐很美。 在距离全篇播出5歌多月后的今日,各种机缘巧合下开始学习日语,突然又听到了蓝心熟悉的歌,兴趣使然重新又新一次地坠入了TRG世界的真实面。---------------------------------- TRG是一部彻彻底底的音乐番,不是为了推销音乐(可能有这意图吧……)而是为了像The Blue Hearts致敬而完美的塑造了一个属于蓝心的世界。细细品味歌词,很容易会发现这个世界真实的线索: 生锈的飞船来到了这个没有道理没有法律危险的世界,处处充满危险无法笔直前行,但是什么都不能组织少女们在月光的指引下走向自己的目的地 这里既不是天国也不是地狱,不全是好人,蛋液不全是坏人;弱者搭上了狂奔却没有目标的期盼着自由的列车,如果无法称为圣者,就呐喊着全力地活下去,活着的每一天就是人生的纪念碑 温柔的少女们对着受挫折的人们大声呼喊着加油,也为挫败的自己全力助威,光有温柔并不足以告慰,这时只能更大声的让你听到[頑張れ!!] 加油就是一首无尽的歌,为这个真是如渣滓一般的世界和如渣滓一般可爱的人高歌,只为了在快要放弃的情况下鼓起勇气,奔向可以大声欢笑的明天---------------------------------- 心中不由羡慕日本的人民,能用自己熟悉的语言去欣赏那么多美丽的作品,如果能好好理解歌曲和语言中的那些力量,一定能更好的品味这部作品,所以我回到了这里,来大声告诉世界这里有一部充满歌声和欢乐的作品
来自网友【hulka】的评论(一)摇滚少女剧名The Rolling Girls的翻译不是很准确,译作“摇滚少女”可能会更加妥当。“旋转少女”有些不知所云,这部动画相对冷门,不知道是不是和这个译名有关系。至少对我来说剧名的吸引力并不在“旋转”这两个字上。嗯。摇滚(Rock & Roll)这个短语的两个词,在很多情况中都可以单独成为摇滚的同义词,或者用来更抽象地指代流行的新潮的文化,及其对人们的感染和鼓动。Rock的例子有比如滚石唱片(Rock Records),摇滚乐(Rock music,或者Rock and Roll music),皇后乐队的We Will Rock You;Rolling的例子则有滚石乐队(The Rolling Stones),滚石杂志(Rolling Stone),以及这部动画片,The Rolling Girls。再比如阿黛尔的Rolling in the Deep这首歌就难有合适的中文曲名,译作“坠入深处”显然不算特别理想。“旋转”对应的词里,rotate比较常见。AKB48前几年有一首大岛优子作为中心的Heavy Rotation,SNH48翻唱版本的曲名是“无尽旋转”,就很贴切。这个短语在英文里的原意是,像在黑胶唱片旋转不停的音乐中一样沉浸的享受。说到摇滚少女,这里推荐一部电影,“摇摆少女”(Swing Girls)。片名里的“摇摆”指的就是摇摆乐(Swing music)。(二)暴走族名古屋篇里面的两伙暴走族针锋相对。一伙人骑摩托,一伙人骑scooter(虽然也翻译成摩托)。这个故事的原型是英国六十年代Mods与Rockers(不知道中文的准确翻译是什么)两伙人骑车横行无忌又势不两立的亚文化。这里推荐一部电影,“四重人格”,讲的就是这个故事。其实主角们也分别对应Mods和Rockers的形象。Mods一伙人穿绿色大衣,骑scooter。对应的角色是御园千绫。“四重人格”电影里的Mods族,穿绿色大衣,骑scooter。御园千绫,穿绿色大衣,骑scooter。Rockers一伙人骑摩托。对应的是主角和其他伙伴。“四重人格”电影里的Rockers族。骑摩托。主角与伙伴。骑摩托。我最初了解这个冷知识是因为看过“轻音少女”剧场版的片尾曲动画,里面几个角色的造型和分镜都在致敬“四重人格”这部电影。网上有文章详细解读。(三)左手吉他所泽国的总统府的建筑风格很有意思。一个巨大的茶壶矗立在田野中间,富有一股压倒性的怪异又浪漫的魅力。“旋转少女”动画里面所泽国总统府这里推荐一部动画,FLCL(中文译名是“特别的她”,很多人不太满意这个译名却也提不出更合适的)。我觉得这个大茶壶建筑其实是在向FLCL动画致敬的。我看过的最早在动画里出现类似风格的建筑物,就是FLCL里面的工场,一个巨大的熨斗矗立在城市中间。FLCL动画里面的工场。大熨斗像大茶壶一样出彩。“旋转少女”片头曲动画里面,四个人组成了一支摇滚乐队。其中小坂结季奈是用左手演奏吉他的。小坂结季奈左手弹吉他。这个元素令人倍感亲切。我们熟悉的动画里,有不少摇滚乐团左撇子乐手的形象。最著名的应该是“轻音少女”里面的秋山澪,左手弹贝斯。“轻音少女”动画,秋山澪左手弹贝斯。恰好FLCL的女主角也是用左手弹贝斯的。FLCL动画,女主角左手弹贝斯。不少日本动画里,摇滚乐、英国元素和左撇子形象经常在一起出现。这一部就三者兼具。“轻音少女”也同样如此。FLCL里有左手和吉他贝斯。类似地,“偶像大师灰姑娘女孩”里面有一个热爱摇滚的角色多田李衣菜,她在动画里言必称摇滚,穿着打扮则喜欢凸显英国风格。“偶像大师灰姑娘女孩”动画里的多田李衣菜(左),喜欢摇滚乐和英国风格服饰。摇滚乐。英国。左撇子。几个元素在动画里经常同时出现。这股文化影响力的源头在哪里呢?我猜应该是这一位吧!维基百科“左撇子吉他手”条目里面的保罗麦卡特尼。“轻音少女”平泽唯用的是同款吉布森吉他,取名“吉太”。